《七律.长征》原文及翻译

米优学习网3年前 (2021-03-24)小学语文381

  毛泽东

  红军不怕远征难,万水千山只等闲。

  五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

  金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

  更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

  

  译文

  红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。五岭山脉绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大雄伟,在红军眼里也不过像在脚下滚过的泥丸。金沙江浊浪滔天,湍急的流水拍击着高耸的山崖,给人以温暖的感觉。大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,那晃动着凌空高悬的根根铁索,寒意阵阵。更加令人欣喜的是千里岷山,皑皑白雪,红军翻越过去以后人人心情开朗,个个笑逐颜开。

  注释

  七律:七律是律诗的一种,每篇一般为八句,每句七个字,分四联:首联、颔联、颈联和尾联;偶句末一字押平声韵,首句末字可押可不押,必须一韵到底;句内和句间要讲平仄,中间四句按常规要用对仗。

  长征:193410月间,中央红军主力从中央革命根据地出发作战略大转移,经过福建、江西、广东、湖南、广西、贵州、四川、云南、西藏、甘肃、陕西等十一省,击溃了敌人多次的围追和堵截,战胜了军事上、政治上和自然界的无数艰险,行军二万五千里,终于在193510月到达陕北革命根据地。

  难:艰难险阻。

  等闲:不怕困难,不可阻止。

  五岭:大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭,横亘在江西、湖南、两广之间。

  逶迤:形容道路、山脉、河流等弯弯曲曲,连绵不断的样子。

  细浪:作者自释:“把山比作‘细浪’、‘泥丸’,是‘等闲’之意。”

  乌蒙:山名。乌蒙山,在贵州西部与云南东北部的交界处,北临金沙江,山势陡峭。19354月,红军长征经过此地。

  泥丸:小泥球,整句意思说险峻的乌蒙山在红军战士的脚下,就像是一个小泥球一样。

  金沙:金沙江,指长江上游自青海省玉树县至四川省宜宾市的一段,云南等地也有支流。19355月,红军曾强渡云南省禄劝县皎平渡渡口。

  云崖暖:是指浪花拍打悬崖峭壁,溅起阵阵雾水,在红军的眼中像是冒出的蒸汽一样。(云崖:高耸入云的山崖。暖:被一些学者指为红军巧渡金沙江后的欢快心情,也有学者说意思为直译后的温暖。)

  大渡桥:指四川省西部泸定县大渡河上的泸定桥。

  铁索:大渡河上泸定桥,它是用十三根铁索组成的桥。

  寒:影射敌人的冷酷与形势的严峻。

  岷(mín)山:中国西部大山。位于甘肃省西南、四川省北部。西北-东南走向。西北接西倾山,南与邛崃山相连。包括甘肃南部的迭山,甘肃、四川边境的摩天岭。

  三军:作者自注:“红军一方面军,二方面军,四方面军。”

  尽开颜:红军的长征到达目的地了,他们取得了胜利,所以个个都笑逐颜开。

  


相关文章

《江南》原文及翻译

  汉乐府  江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。  鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。    译文  江南水上可以采莲,莲叶层层叠叠繁茂葱翠,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼一会在莲叶的东边游戏,...

《画》原文及翻译

  [唐]王维  远看山有色,近听水无声。  春去花还在,人来鸟不惊。  译文  远看高山色彩明亮,走到近处却听不到水的声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。  ...

《风》原文及翻译

  [唐]李峤  解落三秋叶,能开二月花。  过江千尺浪,入竹万竿斜。    译文  风能吹落秋天金黄的树叶,能吹开春天美丽的鲜花。刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。    注释  解落:吹...

《山行》原文及翻译

  [唐]杜牧  远上寒山石径斜,白云深处有人家。  停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。    译文  沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云升腾的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶...

《饮湖上初晴后雨》原文及翻译

  [宋]苏轼  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。    译文  在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷...

《出塞》原文及翻译

  [唐]王昌龄  秦时明月汉时关,万里长征人未还。  但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。    译文  依旧是秦汉时期的明月和边关,到如今多少战士万里出征不见回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。