《枫桥夜泊》原文及翻译

米优学习网3年前 (2021-03-20)小学语文175

  []张继

  月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

  姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

  

  译文

  月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。

  注释

  枫桥:在今苏州市阊门外。

  夜泊:夜间把船停靠在岸边。

  乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。

  霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。

  江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。

  渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。

  对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。

  姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。

  寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。

  夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。


相关文章

《悯农(其二)》原文及翻译

  [唐]李绅  锄禾日当午,汗滴禾下土。  谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。    译文  盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。有谁想到,我们碗中的米饭,一粒一粒都是农民辛苦劳动得来的呀?   ...

《风》原文及翻译

  [唐]李峤  解落三秋叶,能开二月花。  过江千尺浪,入竹万竿斜。    译文  风能吹落秋天金黄的树叶,能吹开春天美丽的鲜花。刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。    注释  解落:吹...

《赠刘景文》原文及翻译

  [宋]苏轼  荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。  一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。    译文  荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。你一定要记住一年中最好的光景,就...

《夜书所见》原文及翻译

  [宋]叶绍翁  萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。  知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。    译文  瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。然看到远处篱笆下的一点灯...

《题西林壁》原文及翻译

  [宋]苏轼  横看成岭侧成峰,远近高低各不同。  不识庐山真面目,只缘身在此山中。    译文  从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。  之所以辨...

《雪梅》原文及翻译

  [宋]卢钺  梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。  梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。    译文  梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。文人骚客难以评论高下,只得搁笔好好思量。  梅花须逊...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。