《示儿》原文及翻译

米优学习网3年前 (2021-03-20)小学语文153

  []陆游

  死去元知万事空,但悲不见九州同。

  王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

  

  译文

  原本知道死去之后就什么也没有了,只是悲哀没有见到国家统一。当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!

  注释

  示儿:写给儿子们看。

  元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。

  万事空:什么也没有了。

  但:只是。

  悲:悲伤

  九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

  同:统一。

  王师:指南宋朝廷的军队。

  北定:将北方平定。

  中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

  家祭:祭祀家中先人。

  无忘:不要忘记。

  乃翁:你的父亲,指陆游自己。


相关文章

《咏鹅》原文及翻译

  [唐]骆宾王  鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。  白毛浮绿水,红掌拨清波。    译文  白天鹅啊白天鹅,脖颈弯弯,向天欢叫。  洁白的羽毛漂浮在碧绿水面;红红的脚掌拨动着清清水波。  注释  曲项:弯...

《悯农(其二)》原文及翻译

  [唐]李绅  锄禾日当午,汗滴禾下土。  谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。    译文  盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。有谁想到,我们碗中的米饭,一粒一粒都是农民辛苦劳动得来的呀?   ...

《江雪》原文及翻译

  [唐]柳宗元  千山鸟飞绝,万径人踪灭。  孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。    译文  所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江...

《鹿柴》原文及翻译

  [唐]王维  空山不见人,但闻人语响。  返景入深林,复照青苔上。    译文  幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。  注释  鹿柴(zhài...

《别董大》原文及翻译

  [唐]高适  千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。  莫愁前路无知己,天下谁人不识君?    译文  千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。  不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君? ...

《蝉》原文及翻译

  [唐]虞世南  垂緌饮清露,流响出疏桐。  居高声自远,非是藉秋风。  译文  蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,响亮的声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。  蝉正是因为在高处发声它的声音才...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。